![http://www.fabula.org/actualites/documents/60413.jpg]()
Référence bibliographique : V. Houdart-Merot (dir.), Rires en francophonie , Encrage Edition, collection "collection CRTF", 2013. EAN13 : 9782360580460.Existe-t-il des spécificités du rire selon les aires géographiques et culturelles? Est-il déplacé de traiter par le rire de sujets graves qui a priori ne prêtent pas à rire? Les lecteurs sont-ils plus sensibles qu’auparavant à ce qu’une œuvre peut comporter de drôlerie ou d’ironie?Partant du principe qu’il existe bien un « rire littéraire», cet ouvrage s’interroge sur les mutations contemporaines du rire dans les littératures francophones: mutations des sujets que l’on aborde par le rire; mutations des procédés littéraires du rire; mutations du «sens du rire» et de la perception de la portée comique d’une œuvre par les lecteurs. Le rire se déplace ainsi du côté des écritures féminines, devient réflexif dans la littérature de jeunesse et se transforme au gré des traductions.Du rire babélien d’Aziz Chouaki au rire blanc de Marie N’Diaye, du rire tragique de Ghérasim Luca au rire (sous)rire de Perec, du rire libertaire d’Andrée Chédid au rire genré de l’opérette de Germaine Tillon, ce sont les différentes fonctions du comique littéraire qui sont interrogées, entre subversion et catharsis.Table des matièresIntroductionViolaine Houdart-Merot: Déplacements du rire dans les littératures contemporaines de langue françaiseDes définitions problématiques et évolutivesNicolas Martin-Granel: Point d’ironie en littératures africaines? Approche linguistique et anthropologiqueAnne-Marie Petitjean: Humour anglais pour enfants françaisRémi Astruc: Parfaitement absurde ou tout bonnement grotesque?Joanna Nowicki: Le grotesqueet l’ironie: deux faces de l’esprit européenViolaine Houdart-Merot: Du rire hypertextuel à l’outrage comique à la langue. Le rire comme exercice poétique chez Gherasim Luca et Valère NovarinaChristiane Chaulet Achour: De la lingua franca au rire plurilingue d’Aziz ChouakiFonction insurrectionnelle ou fonction cathartique? Lucie Joubert: L’humour et l’ironie littéraires des femmes du Québec (1970-2010): prendre le pouls d’une résistanceSylvie Brodziak: Rires de femmes à Ravensbrück: Le Verfügbar aux Enfers de Germaine TillionSerge Martin: De Benjamin Rabier à Philippe Corentin: la vache qui rit jauneSophie Déroche: Lydie Salvayre. Le rire rabelaisien comme militantismeNicole Grepat: Andrée Chédid la femme-clownCatherine D’Humières: Figures comiques et problème sociétal dans la Bande dessinée. Les cas Lagaffe et Parker .Rire et coopération du lecteurPatrick Joole: Quand rire c’est lire: le rire réflexif dans la littérature francophone pour la jeunessePierre-Louis Fort: Quand Perrault devient Perlo: le conte au service du rire dans le théâtre jeunesse de Jean-Claude GrumbergJulien Longhi: Modalités et portées du (sou)rire chez Georges Perec. Parcours interprétatifs ludiques et autonymie coopérativeAndrew Asibong: Marie NDiaye et le rire blancIsabelle Boyer: Les joutes verbales: humour ou expression d’une désespérance?Cyrille François: Traduire et rire: Le Livre des Mille Nuits et Une Nuit de Joseph Charles Mardrus