Quantcast
Channel: Fabula : Parutions
Viewing all articles
Browse latest Browse all 24029

Translation Studies (2011, IV, 12) : "Retrospective and Prospective Views"

$
0
0
Translation Studies (2011, Year IV, Issue 12 ) : "Retrospective and Prospective Views" ISSN 2065-3514 Galati University Press Editors: Elena Croitoru, Floriana Popescu & Antoanela Marta Mardar Proceedings of the 6 th Conference Translation Studies: Retrospective and Prospective Views 7-8 October 2011, “Dunarea de Jos” University of Galati, ROMANIA CONTENTS Editor’s Note i TRANSLATION STUDIES OANA B Ă RGAN The Importance of The Skopos Theory and Legal Translation 1 RAMONA - AGNETA BUNEA (NEDEA) Translating Humour and Profanities in Films 6 CRISTINA CHIFANE The Translator’s Role in Children’s Literature Translation 15 OLGA COJOCARU Cultural Embeddedness in The Translation of Cosmetics Advertisements 22 BIANCA - OANA HAN Translation of Culture Specific Elements.Theoretical Aspects (II) 27 CARMEN OPRIŢ-MAFTEI Translating Heart Word Combinations from Ileana Vulpescu’s Rămas bun casei părinteşti 32 ANTOANELA MARTA MARDAR AND ELENA CROITORU Identity and Cultural Diversity in Translating ‘Law’ in Collocations 38 GIGI MIHAI ŢĂ Can Machines Translate? 50 NADIA NICOLETA MORĂRAŞU Cross-Linguistic Equivalence and Translatability of English Toponymic Idioms 57 MONICA NĂSTASI Translation as Cross-Cultural Communication 63 MARIANA NEAGU Updating Translations: The Case of Shakespeare’s King John in Romania 68 ALEXANDRU PRAISLER Political Discourse and Cultural In-Betweenness 78 ANDREEA-MIHAELA TAMBA The English Past Tense in Romanian Translations of Victorian Novels during the Communist Period 84 TUDOR LUCIA Specific Problems of Translation in the Harry Potter Series 91 GEORGE VOLCEANOV Modern Vs. Archaic, Page- And Stage-Oriented Text: On Two Romanian Versions of Shakespeare’s King John 100 Book review ……………………………………………………………………………………... 108 Abstracts………………………………………………………………………………………….. 110 R é sum é s ………………………………………………………………………………………….. 115 Editori: Elena Croitoru, Steluta Stan, Gabriela Iuliana Colipcă Comitet ș tiin tific: Ahmet BESE – Atatürk University of Istanbul, Turkey Rosa JIMENEZ CATALAN – University of La Rioja, Spain Alexandra CORNILESCU – University of Bucharest, Romania Elena CROITORU – ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania Gabriela DIMA - ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania Mehmet DEMIREZEN – Hacettepe University of Ankara, Turkey Rodica DIMITRIU – ”Al. I. Cuza” University, Iasi, Romania Roberta FACHINETTI – University of Verona, Italy Anna GIAMBAGLI – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, University of Trieste, Italy Ludmila HOMETKOVSKI – Free International University, Chişinău, Moldova Petru IAMANDI - ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania Richard R.E. KANIA – Jacksonville State University, USA Virginia LUCATELLI – ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania Francisco José Ruiz de MENDOZA IBÁÑEZ – University of La Rioja, Spain Mariana NEAGU - ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania Cătălina NECULAI – University of Coventry, U.K. Floriana POPESCU – ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania Elena PRUS – Free International University, Chisinău, Moldova Federica SCARPA – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori , University of Trieste, Italy David SNELLING – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori , University of Trieste, Italy Virgil STANCIU – ”Babes Bolyai”, Cluj-Napoca, Romania Cristiana TEODORESCU – University of Craiova, Romania Daniela ŢUCHEL - ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania Titela VÎLCEANU – University of Craiova, Romania Mihai ZDRENGHEA – ”Babes Bolyai”, Cluj-Napoca, Romania Comitet de redac tie Gabriela Iuliana COLIPCĂ, Elena CROITORU, Gabriela DIMA, Corina DOBROTĂ, Antoanela MARDAR, Floriana POPESCU, Steluta STAN Webpage : http://www.lit.ugal.ro/TSRPV/Home.htm ISSN 2065-3514 Responsabili: Elena CROITORU, Floriana POPESCU Copyright © Centrul de cercetare “Cercetare de interfată a textului original și tradus. Dimensiuni cognitive și comunicationale ale mesajului” Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă în nicio formă fără acordul scris al centrului de cercetare. Galati University Press – Cod CNCSIS 281 Editura Universităţii ”Dunărea de Jos” din Galati Str. Domnească, nr. 47, 80008 – Galați, ROMÂNIA Tel. 00 40 236 41 36 02; Fax: 0040 236 46 13 53 Contact: gup@ugal.ro Tipărit la Atelierul de multiplicare al Universităţii “Dunărea de Jos” din Galati cu sprijinul Centrului de cercetare “Cercetare de interfată a textului original și tradus. Dimensiuni cognitive și comunicationale ale mesajului”. Adresa : Universitatea ”Dunărea de Jos” din Galati, strada Domnească, nr. 47, cod 800 008, Galati, România.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 24029

Trending Articles